ドジャースの山本由伸選手の専属通訳として話題を集めている園田芳大さん。
もともとはハリウッド映画の照明スタッフという異色の経歴を持ちながら、今ではMLBの第一線で通訳として活躍しています。
そんな園田芳大さんの“英語力”がどれほどのものなのか、気になっている人も多いのではないでしょうか?
この記事では、園田芳大さんの英語力に焦点を当て、彼の海外経験や通訳現場での対応力、留学歴の有無などを徹底調査。
語学学習に興味がある方や、通訳という職業に憧れる方にとっても参考になる内容をお届けします。
この記事でわかること
- 園田芳大さんの英語力の実力と特徴
- 海外インタビューでの通訳ぶりと評価
- 英語習得の背景にあるアメリカ生活23年の重み
- 留学経験の有無と学びのプロセス
- MLB通訳として直面する課題とその克服法
園田芳大の英語力はどれくらい?
園田芳大さんの英語力は、単なる「日常会話ができるレベル」にとどまりません。
映画現場で培った実践的な英語力
園田芳大さんが英語を本格的に使い始めたのは、大学卒業後に渡米してから。
照明技術者としてハリウッド映画の現場に立ち、20年以上もの間、英語を“命を預かる現場”で使いこなしてきました。
たとえば、映画の撮影では照明のタイミングや安全確認を英語で正確に伝える必要があり、曖昧な表現は許されません。
そうした緊迫した環境での英語経験が、彼の「聞く力・伝える力」を自然と鍛え上げたのです。
しかも現場では多国籍スタッフと連携するため、アメリカ英語だけでなく、各地の訛りや文化的背景を理解しながら会話をする力も問われます。
園田芳大さんは、そうした場数を通じて「通じる英語」だけでなく、「信頼される英語」を身につけていったのです。
MLB通訳として評価される理由とは
MLBの世界で通訳が求められるのは、単に英語ができるだけではありません。
特に園田芳大さんのように“異業種からの転身”で注目される場合、その英語力が本当に現場で通用するのか?という点は厳しく見られます。
実際、園田芳大さんは山本由伸選手の通訳に応募した際、なんと5回もの面接を経て選ばれました。
通訳の仕事はこれが初めて。山本選手が所属する米大手代理人事務所が出していた日本人通訳の求人に応募して、5回の面接を経て採用された
引用元:女性自身
その中で評価されたのが園田芳大さんの実践的な英語力と柔軟な対応力。
特に「緊張する場面でも落ち着いて話せる」「選手の意図をくみ取って自然な形で英語に変換できる」といった点が高く評価されたようです。
また、園田芳大さんの発音や語彙力は映画業界で磨かれており、MLBの英語インタビューやチーム内コミュニケーションにも違和感なく対応可能。
ドジャースの首脳陣からも「英語力と適応力のバランスが非常に優れている」と称賛されるなど、まさに“プロの通訳”として信頼されています。
園田芳大の英語力が光る!海外インタビューの対応ぶりとは?
園田芳大さんが通訳として本格的に注目されたのは、山本由伸選手がメジャーデビューした2024年シーズンのインタビュー現場です。
実際の通訳シーンで見えた対応力
ドジャースの記者会見やメディア対応の場面で、園田芳大さんの英語力と対応力が多くの人の目に触れました。
特に印象的だったのは、山本選手がジョーク混じりに話す内容を、場の空気を壊さず自然な英語で伝えたシーン。
園田通訳が質問も含めて英訳。だが山本の回答を忘れてしまい、一瞬フリーズしてしまった。この様子に会見場は温かい笑いに包まれ、回答を思い出した園田通訳はしっかりと米メディアに山本の言葉を伝えた。
引用元:デイリー
記者の笑いを誘うほどの「間の取り方」や、英語のユーモア表現を咄嗟に訳す力に、多くの関係者が驚かされたといいます。
こうした“その場での判断力”こそが、園田芳大さんの強み。単に言葉を訳すのではなく、「相手の意図」「空気感」「文化的背景」までくみ取ったうえで、自然な英語表現に落とし込む。
まさに映画現場で鍛えられた臨機応変さが、インタビューの場で存分に発揮されているのです。
園田芳大の留学歴も調査!
園田芳大さんが英語に本格的に触れ始めたのは、龍谷大学経済学部に在籍していた頃です。
大学時代に身につけた英語の基礎
特別な留学プログラムには参加していませんが、大学内で英語コミュニケーションのコースを履修し、基礎的な語学力を身につけました。
大学では、英語の文法やスピーキングだけでなく、「異文化理解」や「プレゼンテーション」など、実践的な英語運用能力に重きを置いた授業もあり、そこで“使える英語”の土台を形成したようです。
また、在学中から「将来は海外に出てみたい」という思いを強く持っていたそうで、英語を学ぶモチベーションが非常に高かったことも、吸収力に大きく影響したと言えるでしょう。
その後、卒業と同時に単身アメリカへ渡るという行動力は、英語学習を「目的のための手段」としてしっかり捉えていた証拠。
短期留学や語学学校ではなく、いきなり現地での生活に飛び込んだ決断が、現在の実践的英語力につながっているのです。
アメリカ23年生活が英語力の柱に
園田芳大さんの英語力の真髄は、23年間という長期のアメリカ生活そのものにあります。
単なる語学習得ではなく、「生きるために使う英語」を日常的に使い続けてきた経験が、彼の語彙力・リスニング力・応用力のすべてを高めてきました。
特に、園田芳大さんが働いていた映画業界の照明部門は、国籍もバックグラウンドも異なるスタッフとの共同作業が基本。
安全確認や機材の使い方、緊急時の対応など、複雑かつ即時性の高い英語表現が日常的に求められます。
さらに、園田芳大さんはボストン、オクラホマ、ニューヨークといった地域ごとの文化や訛りにも触れながら生活してきたため、多様な英語に自然と適応できる柔軟性も持ち合わせています。
英語の習得方法として、「アメリカで23年生活していた」というだけでなく、「どんな環境で、どんな人たちと、どんな目的で英語を使ってきたか」が非常に濃い内容であることが、園田芳大さんの英語力の厚みを物語っているのです。
まとめ
ここまで「園田芳大の英語力はどれくらい?海外インタビューや留学歴も調査!」と題してお送りしました。
園田芳大さんの英語力について調べていくと、単なる語学スキルを超えた「現場力」や「人間力」が浮かび上がってきます。
以下、今回の記事のポイントを改めて整理してみましょう。
-
大学で基礎英語を学び、卒業後すぐに単身渡米
-
映画照明技術者としてハリウッド現場で20年以上の英語使用経験
-
MLB通訳に抜擢されるまでの実践的な英語力と柔軟な対応力
-
海外インタビューでも自然な通訳でファンやメディアから高評価
-
野球専門用語という新たな課題にも意欲的に取り組み中
園田芳大さんの英語力は、まさに「人生で磨かれた総合スキル」といえるもの。
これからも、山本由伸選手を支える存在として、そして異業種から飛び込んだ通訳という立場から、多くの人に勇気や刺激を与えてくれるはずです。
